לימודי ערבית – “המדרשה לערבית וביטחון”
אם הגעתם לכאן, אתם כבר מבינים את החשיבות הרבה שיש בלימודי ערבית את כלל האוכלוסייה היהודית. עוד מיומה הראשון של מדינת ישראל הובנו הצורך והחשיבות הרבה של לימודי השפה הערבית והנחלתה בקרב הדור הצעיר, אשר גדל במדינה קטנה המוקפת במדינות רבות, שערבית היא השפה המדוברת בהן.
לימודי ערבית אצלנו – היתרונות
לימודי הערבית במדרשה לערבית וביטחון מגלמים בתוכם מס’ יתרונות בולטים:
- צוות המורים המנוסה במדרשה לערבית וביטחון שולט בשפה הערבית המדוברת ברמת שפת אם ומנגיש את השפה לתלמידינו, זאת מתוך הניסיון וההבנה אותה רכשו במהלך לימודיהם את השפה הערבית ולאחר מכן לאורך השנים בהם הנחילו את לימודי הערבית.
- הספר “לדבר בגובה העיניים”, כלי משמעותי ביותר במהלך לימודי ערבית מדוברת במדרשה לערבית וביטחון. הספר הינו הספר הייחודי והמקיף ביותר ללימוד הערבית המדוברת הקיים בשוק האזרחי.
- הספר חובר ע”י רונן דוד מנכ”ל המדרשה (כנסו לאודות), כולל 3 כרכים המכילים כ 600 עמודים ומשמש את תלמידי המדרשה בלימודי השפה הערבית.
- שיטת לימוד המוכיחה את עצמה במשך שנים ודוגלת בלימוד יסודות השפה בצורה יסודית ומעמיקה תוך התקדמות והקניית השפה בקרב התלמידים באופן של עקב בצד אגודל.
- בכל שיעור נלמדים: נושא דקדוקי חדש, מעל 60 מילים חדשות, מעל 20 משפטים בערבית, דו שיח בערבית, שיעורי בית לתרגול הטיות ובניית משפטים מעברית לערבית.
- כל החומר הנלמד בספר “לדבר בגובה העיניים” מוקלט ומועבר לתלמידים, זאת על מנת, שיוכלו לשמוע כיצד נהגים המילים והמשפטים בצורה הנכונה והמדויקת ולתרגם גם בזמנם הפנוי.
- במהלך לימודי הערבית במדרשה לערבית וביטחון נלמד הדמיון הרב בין השפה העברית והשפה הערבית תוך שימוש רב בדוגמאות.
למה חשובים לימודי הערבית?
לימודי הערבית הינם חלק חשוב ובלתי נפרד מהשיבה של העם היהודי לארץ ישראל ולאזור המזרח התיכון, שרובו ככולו דובר את השפה הערבית במשך מאות שנים.
לצד מאות אלפי עולים יהודים שהגיעו מאירופה וממדינות שונות, שאינן דוברי ערבית, מאות אלפי עולים נוספים מקרב העם היהודי חזרו לארצם ממדינות ערביות במזרח התיכון, כאשר הם דוברים את השפה הערבית מבטן ומלידה.
אותם יהודים יוצאי מדינות ערב הבינו והכירו את החברה הערבית ודיברו את השפה הערבית, דבר שהיה משמעותי וחשוב לאין ערוך עבור המדינה הצעירה שהייתה בראשית דרכה באזור דובר ערבית.
אך עם השנים וכחלק מדחיקת הזהות הגלותית ותהליך כוך ההיתוך, שעבר על החברה היהודית הישראלית בארץ ישראל, התמעטו מאוד דוברי השפה הערבית בקרב אזרחי מדינת ישראל היהודים.
מצב זה, המורגש ביתר שאת בימים אלו, של מיעוט דוברי השפה הערבית מבית ומנגד עליית הצורך בידיעת ולימוד השפה הערבית, יצר צורך דחוף להנגשה של לימודי השפה הערבית בקרב כלל אזרחי מדינת ישראל היהודים, שאינם דוברים את השפה הערבית מבית.
גאים לשתף ש"המדרשה לערבית וביטחון" נבחרה ללוות וללמד ערבית את שחקני הסדרה "פאודה" עונה 4 [צילומים מהסט]
לימודי ערבית – ערבית מדוברת
כאשר באים ובוחנים את הדרך והשיטות, שבהן יש להשתמש לטובת לימודי השפה הערבית , חשוב להבין שאחת השאלות, יש מי שיגיד האתגרים, טמונה בכך, שהשפה הערבית מורכבת למעשה משתי שפות – השפה הערבית הספרותית והשפה הערבית המדוברת.
אסכולות אקדמאיות שונות דוגלות בגישה של לימוד השפה הערבית הספרותית, בראש ובראשונה, מתוך תפיסת עולם שהערבית הספרותית היא השפה הקלאסית שמייצגת את שפת הספר, התרבות, ההשכלה, העיתונות ואמצעי התקשורת.
לעניין זה טען, כבר לפני מעל ל 600 שנה, ההיסטוריון הערבי המפורסם אבן ח’לדון, שהשפה הערבית הספרותית הינה שפה מתה.
את לימודי השפה הערבית הספרותית לומדים בישראל ובשאר העולם הערבי, דרך לימוד הדקדוק, אוצר המילים, בניית משפט ותחביר.
במילים אחרות ואף לטענת דוברי ערבית רבים, הצורה והאופן של לימוד הערבית הספרותית זהה לאופן של לימוד שפה זרה ומבחינת רוב רובם של דוברי השפה הערבית איננה נחשבת לשפת אימם.
יוצא מכך, שלימוד הערבית הספרותית בין אם נלמד בארצות ערב ובין אם נלמד במוסדות בארצות שאינן דוברות ערבית, שימושי אך ורק במקומות בהם הערבית הספרותית משומשת.
מנגד, בחיי היום יום ידיעת השפה הערבית הספרותית בלבד, מקשה מאוד לדבר ולתקשר עם דוברי הערבית הסובבים אותנו.
המונח המתאר את ההבדלים בין צורות השימוש של שתי השפות, הספרותית והמדוברת בשפה הערבית נקרא דיגלוסיה בשפה הערבית.
לדוגמא בערבית ספרותית נאמר:
دهبت الى بيت صديقي – דהבת אלא בית צדיקי = הלכתי לבית חברי
לעומת זאת בערבית מדוברת נאמר:
روحت على بيت صاحبي – רוחת עלא בית צאחבי = הלכתי לבית חברי
אם כך אנו מבינים, שלימודי השפה הערבית המדוברת חיוניים ביותר לכל הרוצה ומעוניין לנהל קשרי עבודה, קשרים חברתיים, עסקיים ותרבותיים ולדבר בגובה העיניים עם שכנינו, חברינו, עמיתנו וכל הסובבים אותנו בשפת אימם, בערבית.
לעומת האסכולה הדוגלת בלימודי הערבית הספרותית ישנה אסכולה (בה אנו דוגלים) הטוענת, שכאשר דוברי שפה זרה, בין אם הם דוברי עברית ובין אם לאו, מעוניינים ללמוד ערבית עליהם ללמוד בראש ובראשונה לימודי ערבית מדוברת.
אדם המחליט להתחיל ללמוד לימודי ערבית מדוברת בוחר בדרך שבה הוא מקנה לעצמו את היכולת ללמוד שפה, שבה הוא יוכל לדבר ולהשתמש מול מגוון רחב ועשיר של אנשים במקומות רבים ושונים במהלך חייו.
בלימודי השפה הערבית הספרותית אנו נדרשים ללימוד כללי ותבניות דקדוק רבים ומורכבים ביחד עם אוצר מילים רב ועשיר, רובד נוסף של קושי הנוסף למי שמגיע ללמוד את השפה הערבית,
לעומת זאת לימודי השפה הערבית המדוברת קלים הרבה יותר מלימודי ערבית ספרותית ומאפשרים ללומדים אותם להגיע תוך פרק זמן יחסית קצר, לרמה וליכולת גבוהה של הבנה ודיבור ולאחר מכן גם מאפשרים קבלת כלים להשתפרות בלימודי הערבית מדוברת.
שאלות ותשובות על לימודי ערבית
האם בעת לימודי ערבית מקבלים תעודה כלשהי?
בסוף הקורס מקבלים תעודת סיום של המדרשה לערבית וביטחון
האם לימודי הערבית מוכרים לתשלום ע"י המענק/פיקדון?
לצערנו נכון לעכשיו אין אפשרות לשלם דרך הפיקדון הצבאי
האם מקבלים ספרי לימוד בערבית במהלך הקורס?
בהחלט. הלימודים מתבצעים מהספר “לדבר בגובה העיניים” אותו כתב רונן דוד, מנהל המדרשה לערבית וביטחון. הספר מורכב מ 3 כרכים של לימוד ערבית מדוברת, מעל 700 עמודים. הספר מעמיק ומקיף המכיל כל מה שצריך ללמוד את השפה הערבית
המדרשה לערבית וביטחון זה המקום הטוב ביותר ללימוד השפה הערבית ברמה הגבוהה ביותר, מהמורים הטובים ביותר בתחום. יחס אישי ונעים לכל תלמיד, גם אחרי שנגמר הקורס, עוזרים מאד בכל מה שאפשר.
יוסף חיים כהן, מעלות
מעל לכל הציפיות! מעשיר, מעניין, מורים איכותיים אנשים טובים שיודעים לעזור ולהכווין, מומלץ מאוד!!! לא להתלבט לשניה!!!!!!!!!
אור בשן, כפר סבא
יחס חם וסגל מקצועי. מעבר ללימוד השפה הערבית ניתנה גם השקפה נוספת על אופי השפה והתרבות. ממליצה בחום!
עדי פז, פתח תקווה
מידע נוסף שעשוי לעניין אותך..